2019. március 7., csütörtök

John Steinbeck: Kedves csirkefogók

Danny és a többi monterey-i paisano (indián-spanyol-amerikai keverék) népszerű története egyszerre derűs és megindító, naiv és nagyon is rafinált. Steinbeck Kaliforniája, ahol a Kedves csirkefogók élnek, a jenki Amerika furcsa mediterrán szigete. Danny, a főhős házat örököl, ahová különös, vidám szubtrópusi lumpenek fészkelik be magukat, és alkotnak saját, íratlan törvényeik szerint élő közösséget. Az egyetlen embert, aki dolgozik közülük, a Kalózt azért csábították maguk közé, hogy kiforgassák kis vagyonából. Végül is ők lettek a negyeddollárosokból összekuporgatott kincs védelmezői, mert új barátjuknak különös fogadalmát kell teljesítenie a pénzből.


John Steinbecktől egyelőre csak két könyvet olvastam (Lement a Hold, Egerek és emberek), azonban olyan átütő erejű műnek tartom mindkettőt, hogy elég meglátnom a nevét, és máris olvasni szeretném az adott könyvet. Így történt ez a Kedves csirkefogókkal is, amelynek középpontjában egy baráti társaság sajátos világa áll.

A másik két regényével ellentétben ez a kötet nem volt szerelem első látásra. Sőt! Bosszantott Danny, bosszantottak a barátai, bosszantott a mondanivaló hiánya. Gyakorlatilag a prózán kívül mindennel gondom volt. Steinbeck viszont már a regény elején megteremti a megfelelő hangulatot. Emellett olyan deskriptíven ír a helyről, hogy elhittem, én is ott vagyok a fiúkkal.

A szerző prózájának hála hamarosan azt vettem észre, hogy nem is bosszant semmi, és még mondanivalója is lett a regénynek. De hogy mi?

„– Nekem tetszik – mondta Pablo –, tetszik, mert semmit nem mond, mégis sokat mond. Hogy mit?… Nem tudnám elmondani.”

Vannak olyan regények és történetek, amelyeknél úgy érzi az olvasó, hogy nem szól semmiről, ennek ellenére mégis többé vált tőle. A Kedves csirkefogók is ilyen számomra. Ha csak a történetet nézzük, semmi különlegest nem találunk, leszámítva néhány furcsa barátot, akik folyton lopnak és csalnak. A felszín alatt azonban ott rejtőzik a lényeg, amit minden olvasónak magának kell felfedeznie.

A regény prózáján túl a szereplőket érdemes kiemelni, hiszen igen érdekes jelenség volt mind. Nem tekinthető egyikük sem kiforrott személyiségnek, nem is sokat foglalkozik a szerző azzal, hogy mindegyiküket alaposabban bemutassa. Amit megtudunk róluk, azt egy nagyjából egyoldalas életút-bemutatásból, illetve a jelenbeli cselekedeteiből kerül ki. Ahogy írtam fentebb is, eleinte ki nem állhattam őket.

Először ugyanis egy verekedős, tiszteletlen suhancként jelennek meg, akik restek dolgozni, és mindennek a könnyebb végét akarják megfogni. Ez később sem változik nagyon, viszont mégis azt vettem észre, hogy somolygok némely pimaszságukon, ugyanis nem gonoszságból csinálták mindezt. A való életben teljes mértékben elítélem mindegyik cselekedetüket, de egy fiktív környezetben, ráadásul John Steinbeck által megírva, képes voltam elfojtani a rosszallásomat.

Úgy érzem, ezek a férfiak inkább kisfiúk még, akik elmenekültek a való világ felelősségvállalása elől egy általuk megteremtett álomvilágba. Ha közelebbről megnézzük, minden megvolt itt, amire egy kisfiú vágyhat, még a kincskeresésből sem maradtak ki.

Érdemes még szót emelni a magyar kiadás mellett. Én a Könyvmolyképző által megjelentetett kötetet olvastam, aminek a fordítása és megszerkesztettsége is magas minőségű. Viszont nem tudok szó nélkül elmenni amellett, hogy a könyv fülszövege a cselekmény 100%-át magába foglalja. Nem gondolom, hogy ez a regény elég híres lenne ahhoz, hogy mindenki ismerje a történetet, s így indokolt legyen a teljes mű összegzése fülszövegként. Kellemetlen meglepetés volt, amikor rájöttem erre. Van elég mondanivalója a műnek ahhoz, hogy ne kelljen ilyen drasztikus megoldásokhoz folyamodni – főleg, mert nem is a regény csavarja adja a mű sóját borsát.

Mindent összevetve a Kedves csirkefogók egy hangulat- és karakterközpontú regény, ahová az olvasó is elmehet kikapcsolódni. Úgy gondolom, ez egy megosztó mű, ugyanis sok múlik azon, hogy meg tudod-e kedvelni a szereplőket. Ha zavar, hogy a szereplők törvényen kívülinek látják magukat, lehet, hogy nem ez a te regényed. Ugyanakkor John Steinbeck prózájáért és az általa teremtett hangulat miatt érdemes kézbe venni ezt a művét is.


Könyv adatai
Eredeti cím: Tortilla Flat (1935)
Kiadó: Könyvmolyképző (2010)
Oldalszám: 188

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése